HSM Securio AF500 4.5 x 30mm Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Paper shredders HSM Securio AF500 4.5 x 30mm. HSM Securio AF500 1.9 x 15mm User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 224
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D‘UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTA
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
AF 500
2.102.999.200
11/2014
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 223 224

Summary of Contents

Page 1 - 2.102.999.200

BETRIEBSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D‘UTILISATIONMANUALE OPERATIVOINSTRUCCIONES DE SERVICIOINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOGEBRUIKSAANWIJZINGBRUGSVEJL

Page 2 - 2 SECURIO AF 500 11/2014

10 SECURIO AF 500 11/2014deutsch6 StörungsbeseitigungAnzeige Störung StörungsbehebungDauer-lichtPapierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zug

Page 3 - Sicherheitshinweise

100 SECURIO AF 500 11/2014suomi6 HäiriönpoistoNäyttö Häiriö Häiriöiden poistoJatkuva valoPaperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paper

Page 4 - 2 Bestimmungsgemäße Ver

11/2014 SECURIO AF 500 101suomi7 Puhdistus ja huolto 8 Hävittäminen / kierrätysKäytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä

Page 5 - Bedien- und Anzeigeelemente

102 SECURIO AF 500 11/2014suomi10 Tekniset tiedot* Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 70 g/m² tai 80 g/m²), pitkittäin syötetty

Page 6 - 4 Inbetriebnahme

11/2014 SECURIO AF 500 103norskSikkerhetsinstrukserLes bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre

Page 7 - 5 Bedienung

104 SECURIO AF 500 11/2014norsk2 Tiltenkt bruk, garantiMakuleringsmaskinen er utelukkende be-regnet på makulering av papir. Avhengig av skjæremåt

Page 8 - 8 SECURIO AF 500 11/2014

11/2014 SECURIO AF 500 105norsk3 OversiktBetjenings- og indikeringsele-menterReverseringsknappIndikering:Beholder fullSkjæreapparat blokkertDør el

Page 9 - Weitere Funktionsmodi

106 SECURIO AF 500 11/2014norsk4 IgangsettingMonter papirkassetten:• Vipp sikkerhetselementet framover.• Papirkassetten er pakket i en separat e

Page 10 - 6 Störungsbeseitigung

11/2014 SECURIO AF 500 107norsk5 BetjeningMakuleringsmaskinen har en automatisk innmatingsinnretning (Autofeed) som kan mate opp til 500 papirark.

Page 11 - 9 Lieferumfang

108 SECURIO AF 500 11/2014norskDin nøkkel til papirkassetten er den vedlag-te USB-pinnen eller en vanlig USB-pinne.Når du har lagt papiret som ska

Page 12 - 10 Technische Daten

11/2014 SECURIO AF 500 109norsk• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir til

Page 13 - Safety instructions

11/2014 SECURIO AF 500 11deutsch7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / RecyclingElektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch

Page 14 - 2 Proper use, warranty

110 SECURIO AF 500 11/2014norsk6 FeilrettingIndike-ringFeil Utbedring av feilKontinu-erlig lysPapirtilstop-pingDu har ført inn for mye papir på en

Page 15 - 3 Machine components

11/2014 SECURIO AF 500 111norsk7 Renhold og stellNår papiret fra kassetten ikke lenger mates sikkert inn i skjæreverket, er inntrekksrul-lene sli

Page 16 - 4 Initial start-up

112 SECURIO AF 500 11/2014norsk10 Tekniske data* Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv. 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytel

Page 17 - 5 Operation

11/2014 SECURIO AF 500 113polskiWskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem maszyny przeczytać instrukcję obsługi, przechowywać instrukcję do póź-

Page 18 - 18 SECURIO AF 500 11/2014

114 SECURIO AF 500 11/2014polskiRozmiar cięcia (mm) 4,5x30 1,9x15Karty kredytowe ●●Płyty CD ●Tego materiału nie należy doprowadzać za pomocą kaset

Page 19 - Other function modes

11/2014 SECURIO AF 500 115polski3 Przegląd1 Informacje bezpieczeństwa2 Kaseta papieru3 Zespół obsługi i sygnalizacji4 Tabliczka znamionowa5 Drzwi

Page 20 - 6 Troubleshooting

116 SECURIO AF 500 11/2014polski4 UruchamianieMontaż kasety papieru:• Odchylić osłonę do przodu.• Kaseta papieru jest zapakowana w osob-nym karto

Page 21 - 9 Scope of delivery

11/2014 SECURIO AF 500 117polski5 ObsługaNiszczarka dokumentów jest wyposażona w automatyczny element zasilający, który może pomieścić do 500 kart

Page 22 - 10 Technical data

118 SECURIO AF 500 11/2014polskiKluczem do kasety papieru jest dostarczony pendrive lub inny dostępny pendrive.Po włożeniu papieru do kasety kaset

Page 23 - Recommandations de sécurité

11/2014 SECURIO AF 500 119polskiPłyty CD tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm, karty kredytowe tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm i 1,9x15 mmWskazów

Page 24 - Risques en raison du courant

12 SECURIO AF 500 11/2014deutsch10 Technische DatenDer Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Unio

Page 25 - 3 Vue générale

120 SECURIO AF 500 11/2014polski6 Usuwanie zakłóceńWyświetla-ny symbolZakłócenie Usuwanie zakłóceniaŚwieci się ciągleZakleszcze-nie papieruWprowad

Page 26 - 4 Mise en service

11/2014 SECURIO AF 500 121polski7 Czyszczenie i konserwacjaJeśli papier nie jest właściwie doprowa-dzany do mechanizmu tnącego z kasety, oznacza

Page 27 - 5 Manipulation

122 SECURIO AF 500 11/2014polski10 Dane techniczne* Maksymalna liczba arkuszy (DIN A4, 70 g/m² lub 80 g/m²), włożonych krótszym bokiem, która zost

Page 28 - 28 SECURIO AF 500 11/2014

11/2014 SECURIO AF 500 123českyBezpečnostní pokynyPřed uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze, uschovejte jej k další potřebě a př

Page 29 - Mise hors circuit

124 SECURIO AF 500 11/2014českyVelikost řezu (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditní karty ●●Disky CD ●Tento materiál nevkládejte prostřednictvím kazety na pap

Page 30 - 6 Elimination de défauts

11/2014 SECURIO AF 500 125česky3 Přehled1 Bezpečnostní pokyny2 Kazeta na papír3 Ovládací a zobrazovací jednotka4 Typový štítek5 Dveře6 Vstupní o

Page 31 - 9 Ampleur de la livraison

126 SECURIO AF 500 11/2014česky4 Uvedení do provozuNamontujte kazetu na papír:• Sklopte pojistný prvek vpřed.• Kazeta na papír je zabalena oddě

Page 32 - • Direc ve LdSD 2011/65/UE

11/2014 SECURIO AF 500 127česky5 ObsluhaSkartovací stroj je vybaven automatickou přiváděcí jednotkou (Autofeed), která má kapacitu až 500 listů pa

Page 33 - 1 Spiegazione dei simboli

128 SECURIO AF 500 11/2014českyVáš klíč ke kazetě na papír je USB fl ash disk z dodávky nebo jakýkoliv jiný běžný USB fl ash disk.Po vložení papíru,

Page 34 - 2 Norme d’uso, garanzia

11/2014 SECURIO AF 500 129českyCD jen ve velikosti řezu 4,5x30 mm,kreditní karty jen ve velikostech řezu 4,5x30 mm a 1,9x15 mmPoznámka: Pro tříděn

Page 35 - 3 Panoramica

11/2014 SECURIO AF 500 13englishSafety instructions Before using the machine for the fi rst time, read the operating man-ual, and keep it for later

Page 36 - 4 Messa in funzione

130 SECURIO AF 500 11/2014česky6 Odstraňování poruchZobra-zený symbolZávada Odstranění závadySvítíZaseknutí papíruVložili jste příliš velké množst

Page 37 - 5 Messa in esercizio

11/2014 SECURIO AF 500 131česky7 Čištění a údržbaPokud není papír z kazety spolehlivě přivá-děn k řeznému mechanismu, jsou vtahovací válečky opot

Page 38 - 38 SECURIO AF 500 11/2014

132 SECURIO AF 500 11/2014česky10 Technické údaje* Déle podávaný maximální počet listů (DIN A4, 70 g/m² nebo 80 g/m²), které jsou skartovány během

Page 39 - SECURIO AF 500 39

11/2014 SECURIO AF 500 133slovensky1 Vysvetlenie symbolov a bez-pečnostné upozornenieBezpečnostné a výstražné upozornenia označujú situácie, v kt

Page 40 - 6 Eliminazione dei disturbi

134 SECURIO AF 500 11/2014slovenskyRezacia šírka (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditné karty ●●CD ●Neprivádzajte tento materiál cez zásobník papiera.Robustný

Page 41 - 9 Fornitura

11/2014 SECURIO AF 500 135slovensky3 Přehled1 Bezpečnostné pokyny2 Zásobník papiera3 Riadiaca a indikačná jednotka4 Typový štítok5 Dvierka6 Podáv

Page 42 - 10 Dati tecnici

136 SECURIO AF 500 11/2014slovensky4 Uvedenie do prevádzkyNamontujte zásobník papiera:• Vyklopte bezpečnostný prvok dopredu.• Zásobník papiera j

Page 43 - 1 Explicación de símbolos e

11/2014 SECURIO AF 500 137slovensky5 ObsluhaSkartovacie zariadenie je vybavené automa-tickým podávacím zariadením (automatický podávač), ktoré môž

Page 44 - 2 Uso conforme al previsto

138 SECURIO AF 500 11/2014slovenskyVaším kľúčom pre zásobník papiera je do-daný USB kľúč alebo akýkoľvek iný bežne dostupný USB kľúč.Po vložení pa

Page 45 - 3 Vista general

11/2014 SECURIO AF 500 139slovensky• Permanentný režimPoužitie: Ničenie väčších množstiev papieraFunkcia: Rezný mechanizmus beží nepretržite.Ak sa

Page 46 - 4 Primera puesta en marcha

14 SECURIO AF 500 11/2014english2 Proper use, warrantyThe shredder is designed for destroying paper. Depending on the cutting type, it can also h

Page 47 - 5 Manejo

140 SECURIO AF 500 11/2014slovensky6 Odstraňovanie porúchZobra-zeniePorucha Odstránenie poruchyTrvalé svetloNahromade-nie papieraPriviedli ste prí

Page 48 - 48 SECURIO AF 500 11/2014

11/2014 SECURIO AF 500 141slovensky7 Čistenie a údržbaAk sa už papier neprivádza zo zásobníka k rezaciemu mechanizmu bezpečne, vťa-hovacie kladky

Page 49 - Otros modos de funcionamiento

142 SECURIO AF 500 11/2014slovensky10 Technické údaje* Max. počet listov (DIN A4, 70 g/m², príp. 80 g/m²), po dĺžke privádzaných, ktoré sa rozrežú

Page 50 - 6 Solución de averías

11/2014 SECURIO AF 500 143eestiOhutusjuhisedLugege enne masina kasutusele võtmist läbi kasutusjuhend, hoidke see hilisema kasutamise tarbeks kindl

Page 51 - 9 Volumen de suministro

144 SECURIO AF 500 11/2014eestiLõike laius (mm) 4,5x30 1,9x15Krediitkaardid ●●CD-d ●Ärge sisestage seda materjali paberikasseti kaudu.Tugev lõikem

Page 52 - 10 Datos técnicos

11/2014 SECURIO AF 500 145eesti3 Ülevaade1 Ohutusjuhised2 Paberikassett3 Käsitsus- ja näiduelement4 Tüübisilt5 Uks6 Etteandeava7 Valgusbarjäär8 U

Page 53 - 1 Explicação dos símbolos e

146 SECURIO AF 500 11/2014eesti4 KasutuselevõttPaberikasseti paigaldamine• Pöörake turvaelement ettepoole.• Paberikassett on pakitud eraldi pake

Page 54 - Utilização adequada, garantia

11/2014 SECURIO AF 500 147eesti5 KasutaminePaberipurustaja on varustatud automaatse etteandeseadmega (Autofeed), mis suudab mahutada kuni 500 pabe

Page 55 - 3 Vista geral

148 SECURIO AF 500 11/2014eestiTeie paberikasseti võtmeks on masina tar-nekomplekti kuuluv USB-mälupulk või mõni muu müügilolev USB-mälupulk.Paber

Page 56 - 4 Colocação em funcionamento

11/2014 SECURIO AF 500 149eesti• Pideva käituse režiimKasutamine: Suure koguse paberi hävitamineFunktsioon: lõikemehhanism töötab lakkamatult.Kui

Page 57 - 5 Operação

11/2014 SECURIO AF 500 15english3 Machine componentsOperating and display elementsReverse buttonDisplay options:Container fullCutting unit blocked

Page 58 - 58 SECURIO AF 500 11/2014

150 SECURIO AF 500 11/2014eesti6 Tõrgete kõrvaldamineNäit Tõrge Tõrke kõrvaldaminePidev tuliPaberiummis-tusOlete korraga masinasse pannud liiga pa

Page 59 - Outros modos de funcionamento

11/2014 SECURIO AF 500 151eesti7 Puhastus ja hooldusKui paberit ei tõmmata kassetist enam kind-lalt lõikeseadmesse, on sissetõmberullid kulunud j

Page 60 - 6 Eliminação de falhas

152 SECURIO AF 500 11/2014eesti10 Tehnilised andmed* Lehtede maksimaalne arv (DIN A4, 70 g/m² või 80 g/m²), pikisuunas sisestatuna, mis korraga pu

Page 61 - 9 Volume do fornecimento

11/2014 SECURIO AF 500 153русскийУказания по технике безопасностиПеред вводом машины в экс-плуатацию прочтите инструкцию по эксплуатации, храните

Page 62 - 10 Dados técnicos

154 SECURIO AF 500 11/2014русскийШирина резки (мм) 4,5x30 1,9x15Кредитные карты ● ●Компакт-диски ●Не загружайте этот материал через кас-сету для б

Page 63 - 1 Symboolverklaring en

11/2014 SECURIO AF 500 155русский3 Общий вид1 Указания по технике безопасности2 Кассета для бумаги3 Блок управления и индикации4 Заводская та

Page 64 - 2 Gebruik volgens de bestem

156 SECURIO AF 500 11/2014русский4 Ввод в эксплуатациюУстановите кассету для бумаги:• Откиньте защитный элемент вперед.• Кассета для бумаги упа

Page 65 - 3 Overzicht

11/2014 SECURIO AF 500 157русский5 УправлениеШредер оснащен устройством автомати-ческой подачи (автоподатчиком), в кото-рое можно загрузить до 50

Page 66 - 4 Inbedrijfstelling

158 SECURIO AF 500 11/2014русскийВашим ключом от кассеты для бумаги является входящий в комплект поставки USB-накопитель или любой другой стан-дар

Page 67 - 5 Bediening

11/2014 SECURIO AF 500 159русский• Непрерывный режимПрименение: уничтожение больших количеств бумагиФункция: режущий механизм работает непрерывно

Page 68 - 68 SECURIO AF 500 11/2014

16 SECURIO AF 500 11/2014english4 Initial start-upInstalling the paper cassette:• Fold down the safety element towards you.• The paper cassette i

Page 69 - Andere functiemodi

160 SECURIO AF 500 11/2014русский6 Устранение неисправностейИндика-цияНеисправ-ностьУстранение неисправностиНепре-рывное свечениеЗатор бумаги Вы в

Page 70 - 6 Verhelpen van storingen

11/2014 SECURIO AF 500 161русский7 Очистка и техническое обслуживаниеЕсли больше не обеспечивается надеж-ная подача бумаги из кассеты к режу-щему

Page 71 - 9 Leveringsomvang

162 SECURIO AF 500 11/2014русский10 Технические данные* Макс. количество листов (DIN A4, 70 г/м² и 80 г/м²), введенных продольно, которое измельча

Page 72 - 10 Technische specifi caties

11/2014 SECURIO AF 500 163slovenskiVarnostna opozorilaPred začetkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodočo rabo ter

Page 73 - Sikkerhedsinstruktioner

164 SECURIO AF 500 11/2014slovenskiŠirina rezanja (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditne kartice ●●CD-ji ●Ta material ne dodajate preko kasete za papir. Robus

Page 74 - 2 Anvendelse i overensstem

11/2014 SECURIO AF 500 165slovenski3 Pregled1 Varnostna opozorila2 Kaseta za papir3 Enota za upravljanje in prikazovanje4 Tipska tablica5 Vrata6

Page 75 - 3 Oversigt

166 SECURIO AF 500 11/2014slovenski4 ZagonMontaža kasete za papir:• Varnostni element obrnite naprej.• Kaseta za papir je zapakirana v ločenem k

Page 76 - 4 Idrifttagning

11/2014 SECURIO AF 500 167slovenski5 UpravljanjeUničevalec listin je opremljen s samodej-no dovajalno pripravo (Autofeed), ki lahko sprejme do 500

Page 77

168 SECURIO AF 500 11/2014slovenskiVaš ključ za kaseto za papir je dobavljen USB ključ ali vsak drug trgovsko običajen USB ključ.Po tem, ko ste pa

Page 78 - 78 SECURIO AF 500 11/2014

11/2014 SECURIO AF 500 169slovenski• Stalni načinUporaba: Uničevanje večjih količin papirjaDelovanje: Rezalni mehanizem deluje neprekinjeno.Če več

Page 79 - Frakobling af makulatoren

11/2014 SECURIO AF 500 17english5 OperationThe document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 500 sheets of paper. Th

Page 80 - 6 Udbedring af fejl

170 SECURIO AF 500 11/2014slovenski6 Odstranjevanje motenjPrikaz Motnje Odpravljanje motenjTrajna lučkaZastoj papirja Dovajali ste preveliko količ

Page 81 - 9 Leverance

11/2014 SECURIO AF 500 171slovenski7 Čiščenje in vzdrževanjeČe se papir iz kasete rezalni napravi ne do-vaja varno, so podajalna kolesca obrablje

Page 82

172 SECURIO AF 500 11/2014slovenski10 Tehnični podatki* Maks. število listov (DIN A4, 70 g/m² oz. 80 g/m²), dodanih vzdolžno, ki se razrežejo v en

Page 83 - Säkerhetsanvisningar

11/2014 SECURIO AF 500 173magyarBiztonsági tudnivalók A gép használatba vétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, őrizze meg későbbi használat

Page 84 - 2 Ändamålsenlig användning

174 SECURIO AF 500 11/2014magyarVágási méret (mm) 4,5x30 1,9x15Hitelkártyák ●●CD-k ●Ezt az anyagot ne a papírkazettával adagol-ja be. A robusztus

Page 85 - Manöver- och displayelement

11/2014 SECURIO AF 500 175magyar3 Áttekintés1 Biztonsági tudnivalók2 Papírkazetta3 Kezelő- és kijelzőegység4 Adattábla5 Ajtó6 Adagolónyílás 7 Fény

Page 86 - 4 Idrifttagande

176 SECURIO AF 500 11/2014magyar4 Üzembe helyezésSzerelje fel a papírkazettát:• Hajtsa előre a biztonsági elemet.• A papírkazetta egy külön karto

Page 87 - 5 Handhavande

11/2014 SECURIO AF 500 177magyar5 KezelésAz iratmegsemmisítő fel van szerelve egy automatikus adagolóberendezéssel (Auto-feed), amely akár 500 pap

Page 88 - 88 SECURIO AF 500 11/2014

178 SECURIO AF 500 11/2014magyarA papírkazettához kulcsként a melléklet USB-tároló, vagy bármely más kereskedel-mi forgalomban kapható USB-tároló

Page 89 - Ytterligare funktionslägen

11/2014 SECURIO AF 500 179magyar• Folyamatos üzemmódAlkalmazás: Nagyobb mennyiségű papír megsemmisítéseMűködés: A vágószerkezet megszakítás nélkül

Page 90 - 6 Störningsåtgärd

18 SECURIO AF 500 11/2014englishYour key for the paper cassette is the USB stick supplied or any other standard USB stick.Once you have inserted t

Page 91 - 9 Leveransomfång

180 SECURIO AF 500 11/2014magyar6 HibaelhárításKijelzés Üzemzavar Üzemzavar megszüntetéseÁllandó fényPapírtorlódás Egyszerre túl sok papírt vezete

Page 92 - 10 Tekniska data

11/2014 SECURIO AF 500 181magyar7 Tisztítás és karbantartásHa a papír adagolása a papíradagolóból a vágószerkezet felé bizonytalanná válik, akkor

Page 93 - Turvaohjeita

182 SECURIO AF 500 11/2014magyar10 Műszaki adatok* Az egy menetben vágni kívánt, hosszanti irányban bevezetett lapok (DIN A4, 70 g/m², ill. 80 g/m

Page 94 - CD-levyt ●

11/2014 SECURIO AF 500 183românăIndicaţii de securitate Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, citiţi manualul de exploa-tare păstraţi-l pentr

Page 95 - Käyttö- ja näyttölaitteet

184 SECURIO AF 500 11/2014românăLăţimea de tăiere (mm) 4,5x30 1,9x15Cărţi de credit ●●CD-uri ●Nu alimentaţi acest material prin caseta pentru hârt

Page 96 - 4 Käyttöönotto

11/2014 SECURIO AF 500 185română3 Vedere generală1 Indicaţii de securitate2 Caseta pentru hârtie3 Unitatea de operare şi de afi şare4 Plăcuţa de

Page 97 - 5 Käyttöönotto

186 SECURIO AF 500 11/2014română4 Punere în funcţiuneMontaţi caseta pentru hârtie:• Rabataţi spre înainte elementul de sigu-ranţă.• Caseta pentr

Page 98 - 98 SECURIO AF 500 11/2014

11/2014 SECURIO AF 500 187română5 UtilizareaDistrugătorul de documente este echipat cu un dispozitiv de alimentare automat (auto-feed) care poate

Page 99 - Muita toimintotiloja

188 SECURIO AF 500 11/2014românăCheia dumneavoastră pentru caseta pen-tru hârtie este stick-ul USB din pachetul de livrare sau oricare alt stick U

Page 100 - 6 Häiriönpoisto

11/2014 SECURIO AF 500 189română• Modul permanentAplicabilitate: distrugerea cantităţilor mai mari de hârtieFuncţionarea: aparatul de tăiere funcţ

Page 101 - 9 Toimituksen sisältö

11/2014 SECURIO AF 500 19englishCDs in cutting size 4.5 x 30 mm only, credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm onlyNote: To compl

Page 102 - 10 Tekniset tiedot

190 SECURIO AF 500 11/2014română6 Remedierea avariilorIndicatorDefecţiuneRemedierea defecţiuniiLumina perma-nentăBlocaj de hârtieAţi introdus prea

Page 103 - Sikkerhetsinstrukser

11/2014 SECURIO AF 500 191română7 Curăţarea şi întreţinerea curentăDacă hârtia din casetă nu mai este transportată în siguranţă către aparatul de

Page 104 - 2 Tiltenkt bruk, garanti

192 SECURIO AF 500 11/2014română10 Date tehnice* Numărul max. de foi (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), alimentate longitudinal, care sunt mărunţite

Page 105 - 3 Oversikt

11/2014 SECURIO AF 500 193българскиУказания за безопасностПреди пускане в експлоатация на машината прочетете инструк-цията за експлоатация, съхра-

Page 106 - 4 Igangsetting

194 SECURIO AF 500 11/2014българскиШирина на рязане (mm)4,5x30 1,9x15Кредитни карти ● ●Компакт дискове ●Не подавайте този материал през касета-та

Page 107 - 5 Betjening

11/2014 SECURIO AF 500 195български3 Обзор1 Указания за безопасност2 Касета за документи3 Управляващ и индикаторен елемент4 Фирмена табелка5

Page 108 - SECURIO AF 500 11/2014

196 SECURIO AF 500 11/2014български4 Пускане в експлоатацияМонтирайте касетата за документи:• Спуснете напред предпазителя.• Касетата за докуме

Page 109 - Slå av makuleringsmaskinen

11/2014 SECURIO AF 500 197български5 ОбслужванеШредерът е оборудван с автоматично подаващо устройство (Autofeed), което може да поема до 500 лист

Page 110 - 6 Feilretting

198 SECURIO AF 500 11/2014българскиВашият ключ за касетата за документи е доставеният USB стик или всеки друг обикновен USB стик.След като сте пос

Page 111 - 9 Leveringsomfang

11/2014 SECURIO AF 500 199български• Постоянен режимПриложение: Унищожаване на по-голе-ми количества хартияФункция: Режещият инструмент се дви-жи

Page 112 - 10 Tekniske data

2 SECURIO AF 500 11/2014deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3engli

Page 113 - Wskazówki bezpieczeństwa

20 SECURIO AF 500 11/2014english6 TroubleshootingDisplay Problem MeasureContinu-ous lampPaper jam You have fed in too much paper. The cutting uni

Page 114 - 2 Użytkowanie zgodne

200 SECURIO AF 500 11/2014български6 Отстраняване на смущенияИндика-цияСмущение Отстраняване на смущениетоПосто-янна светлинаЗадръстване на хартия

Page 115 - 3 Przegląd

11/2014 SECURIO AF 500 201български8 Почистване и техническа поддръжка9 Изхвърляне / РециклиранеСтарите електрически и елек-тронни уреди съдържа

Page 116 - 4 Uruchamianie

202 SECURIO AF 500 11/2014български10 Технически данни* Макс. брой листи (DIN A4, 70 g/m² или 80 g/m²), подадени надлъжно, които могат да се нареж

Page 117 - 5 Obsługa

11/2014 SECURIO AF 500 203ελληνικάΥποδείξεις ασφαλείαςΠριν από την έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος μελετήστε το εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτο

Page 118

204 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικάΜέγεθος κοπής (mm) 4,5x30 1,9x15Πιστωτικές κάρτες ● ●Δίσκοι CD ●Η τροφοδοσία με αυτό το υλικό δεν πρέ-πει να γίν

Page 119 - Pozostałe tryby pracy

11/2014 SECURIO AF 500 205ελληνικά3 Συνοπτικά1 Υποδείξεις ασφαλείας2 Κασέτα χαρτιού3 Μονάδα χειρισμού και ενδείξεων4 Πινακίδα τύπου5 Πόρτα6

Page 120 - 6 Usuwanie zakłóceń

206 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικά4 Έναρξη χρήσηςΤοποθέτηση της κασέτας χαρτιού:• Στρέψτε το στοιχείο ασφαλείας προς τα εμπρός.• Η κασέτα χαρτι

Page 121 - Usuwanie odpadów / recykling

11/2014 SECURIO AF 500 207ελληνικά5 ΧειρισμόςΟ καταστροφέας εγγράφων είναι εξοπλισμέ-νος με σύστημα αυτόματης τροφοδοσίας (Autofeed), που μπορεί

Page 122 - 10 Dane techniczne

208 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικάΤο κλειδί για την κασέτα χαρτιών είναι το πα-ρεχόμενο USB στικ ή κάθε άλλο USB στικ του εμπορίου.Αφού βάλετε τα

Page 123 - 1 Vysvětlení symbolů a

11/2014 SECURIO AF 500 209ελληνικά• Συνεχής λειτουργίαΧρήση: Καταστροφή μεγάλων ποσοτήτων δίσκων χαρτιώνΛειτουργία: Ο κοπτικός μηχανισμός λειτουρ

Page 124 - Ohrožení elektrickým proudem

11/2014 SECURIO AF 500 21english7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / RecyclingElectrical and electronic old de-vices contain a variety of val

Page 125 - Ovládací a zobrazovací prvky

210 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικά6 Αντιμετώπιση προβλημάτωνΈνδειξη Βλάβη Αντιμετώπιση βλάβηςανάβει διαρκώςΣυμφόρηση χαρτιούΈχετε εισάγει πάρα πολ

Page 126 - 4 Uvedení do provozu

11/2014 SECURIO AF 500 211ελληνικά7 Καθαρισμός και συντήρησηΑν τα χαρτιά δεν προωθούνται σωστά από την κασέτα στον μηχανισμό κοπής, οι κύλινδροι

Page 127 - 5 Obsluha

212 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικά10 Τεχνικά στοιχεία* Ο μέγιστος αριθμός φύλλων (DIN A4, 70 g/m² ή 80 g/m²), τροφοδοσία κατά μήκος, που μπορούν ν

Page 128

11/2014 SECURIO AF 500 213türkçeGüvenlik uyarılarMakineyi devreye almadan önce, bu kullanım kılavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın ve

Page 129 - Další režimy funkcí

214 SECURIO AF 500 11/2014türkçeKesim genişliği (mm) 4,5x30 1,9x15Kredi kartları ●●CD’ler ●Bu malzemeyi kağıt kaseti üzerinden yerleştirin.Dayanık

Page 130 - 6 Odstraňování poruch

11/2014 SECURIO AF 500 215türkçe3 Genel bakış1 Güvenlik uyarıları2 Kağıt kaseti3 Kontrol ve gösterge ünitesi4 Tip etiketi5 Kapı6 Besleme açıklığı

Page 131 - 8 Likvidace a recyklace

216 SECURIO AF 500 11/2014türkçe4 İlk devreye almaKağıt kasetinin takılması:• Güvenlik elemanını öne doğru katlayın.• Kağıt kaseti ayrı bir karto

Page 132 - 10 Technické údaje

11/2014 SECURIO AF 500 217türkçe5 KullanılmasıEvrak imha makinesi, 500 adete kadar kağıt yaprağı alabilen otomatik bir besleme terti-batı (autofee

Page 133 - Bezpečnostné pokyny

218 SECURIO AF 500 11/2014türkçeKağıt kasetinin anahtarı birlikte verilen veya herhangi başka bir USB bellektir.İmha edilecek kağıdı kasete yerleş

Page 134 - Kreditné karty ●●

11/2014 SECURIO AF 500 219türkçe• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir ti

Page 135 - Riadiace a indikačné prvky

22 SECURIO AF 500 11/2014english10 Technical data* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in

Page 136 - 4 Uvedenie do prevádzky

220 SECURIO AF 500 11/2014türkçe6 Arıza gidermeGösterge Arıza Arıza gidermeSürekli ışıkKağıt birikmesiBir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz.

Page 137

11/2014 SECURIO AF 500 221türkçe7 Temizlik ve bakımKasetteki kağıt kesme ünitesine artık gü-venli olarak beslenemez ise, içeriye çekme makaraları

Page 138

222 SECURIO AF 500 11/2014türkçe10 Teknik bilgiler* Uzunlamasına yerleştirilerek bir seferde kesilebilecek maksimum yaprak (DIN A4, 70 g/m² ya da

Page 139 - Vypnutie skartátora

11/2014 SECURIO AF 500 223

Page 140 - 6 Odstraňovanie porúch

224 SECURIO AF 500 11/2014HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax +49 7554 2100 [email protected]

Page 141 - 8 Likvidácia / recyklácia

11/2014 SECURIO AF 500 23françaisRecommandations de sécuritéLisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez

Page 142

24 SECURIO AF 500 11/2014français2 Utilisation conforme, garantieLe destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier. Vou

Page 143 - Ohutusjuhised

11/2014 SECURIO AF 500 25français3 Vue généraleEléments de commande et d’affi chageBouton retourAffi chage :Collecteur pleinDispositif de coupe bloq

Page 144 - 2 Sihipärane kasutamine

26 SECURIO AF 500 11/2014français4 Mise en serviceMontez le bac de papier :• Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant.• Le bac de

Page 145 - Käsitsus- ja näiduelemendid

11/2014 SECURIO AF 500 27français5 ManipulationLe destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Auto-feed) qui p

Page 146 - 4 Kasutuselevõtt

28 SECURIO AF 500 11/2014françaisVotre clé pour le bac de papier est la clé USB livrée avec la machine ou toute autre clé USB disponible dans le c

Page 147 - 5 Kasutamine

11/2014 SECURIO AF 500 29français• Mode permanentUtilisation : Destruction de grandes quantités de papierFonction : Le dispositif de coupe fonctio

Page 148

11/2014 SECURIO AF 500 3deutsch1 Symbolerklärung und SicherheitshinweiseSicherheits- und Warnhinweise kennzeich-nen Situationen, in denen es zu Pe

Page 149 - SECURIO AF 500 149

30 SECURIO AF 500 11/2014français6 Elimination de défautsAffi chagePanne Elimination des pannesAllumage ininter-rompuBourrage papierVous avez intr

Page 150 - 6 Tõrgete kõrvaldamine

11/2014 SECURIO AF 500 31français7 Entretien et maintenance 8 Traitement des déchets / recyclageLes anciens appareils électriques et électroniqu

Page 151 - 9 Tarnekomplekt

32 SECURIO AF 500 11/2014français10 Caractéristiques techniques* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur,

Page 152 - 10 Tehnilised andmed

11/2014 SECURIO AF 500 33italianoAvvertenze per la sicurezzaPrima della messa in funzione della macchina, leggere le istru-zioni per l’uso, conser

Page 153 - 1 Пояснение символов и

34 SECURIO AF 500 11/2014italiano2 Norme d’uso, garanziaIl distruggidocumenti è concepito per la distruzione della carta. In base al tipo di tagl

Page 154 - 2 Использование по

11/2014 SECURIO AF 500 35italiano3 PanoramicaElementi di comando e visualizzazioneTasto di inversioneMessaggi:Contenitore pienoMeccanismo di tagli

Page 155 - Органы управления и индикации

36 SECURIO AF 500 11/2014italiano4 Messa in funzionePer montare il cassetto della carta:• Portare l’elemento di sicurezza in avanti.• Il casset

Page 156 - 4 Ввод в эксплуатацию

11/2014 SECURIO AF 500 37italiano5 Messa in esercizioIl distruggidocumenti è equipaggiato con un dispositivo automatico di alimentazione (Auto-fe

Page 157 - 5 Управление

38 SECURIO AF 500 11/2014italianoLa chiavetta USB in dotazione o qualsiasi altro supporto USB di uso comune può es-sere utilizzato come chiave per

Page 158

11/2014 SECURIO AF 500 39italiano• Modalità permanenteImpiego: distruzione di grandi quantità di cartaFunzione: il meccanismo di taglio proce-de i

Page 159 - Выключение шредера

4 SECURIO AF 500 11/2014deutsch2 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungDer Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach

Page 160 - Устранение неисправностей

40 SECURIO AF 500 11/2014italiano6 Eliminazione dei disturbiIndica-zioneDisturbo Eliminazione dei disturbiLuce continuaBlocco cartasovraccaricoÈ

Page 161 - 8 Утилизация / Рисайклинг

11/2014 SECURIO AF 500 41italiano7 Pulizia e cura8 Smaltimento / RiciclaggioGli apparecchi elettrici ed elettro-nici usati contengono ancora una

Page 162 - 10 Технические данные

42 SECURIO AF 500 11/2014italiano10 Dati tecnici* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengon

Page 163 - 1 Pojasnitev simbolov in

11/2014 SECURIO AF 500 43españolIndicaciones de seguridadAntes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre

Page 164 - Kreditne kartice ●●

44 SECURIO AF 500 11/2014españolespañol2 Uso conforme al previsto, garantíaLa destructora de documentos está conce-bida para destruir papel. Segú

Page 165 - 3 Pregled

11/2014 SECURIO AF 500 45español3 Vista generalElementos de mando e indicaciónPulsador de inversiónIndicaciones:Depósito llenoDispositivo cortador

Page 166

46 SECURIO AF 500 11/2014español4 Primera puesta en marchaMonte el cajetín de papel:• Abata el elemento de seguridad hacia delante.• El cajetín

Page 167 - 5 Upravljanje

11/2014 SECURIO AF 500 47español5 ManejoLa destructora de documentos está equipa-da con un dispositivo automático de alimen-tación (Autofeed) en e

Page 168

48 SECURIO AF 500 11/2014españolLa llave para bloquear el cajetín de papel es el lápiz USB suministrado o cualquier otro lápiz USB habitual en el

Page 169 - Izklop uničevalca dokumentov

11/2014 SECURIO AF 500 49español• Modo permanenteAplicación: para destruir grandes cantida-des de papelFunción: El mecanismo de corte está en marc

Page 170 - 6 Odstranjevanje motenj

11/2014 SECURIO AF 500 5deutsch3 Übersicht1 Sicherheitshinweis2 Papierkassette3 Bedien- und Anzeigeeinheit4 Typenschild5 Tür6 Zuführöffnung7 Licht

Page 171 - 9 Obseg dobave

50 SECURIO AF 500 11/2014español6 Solución de averíasIndica-ciónFallo SoluciónLuz constanteAtasco de papelHa suministrado demasiado papel a la ve

Page 172 - 10 Tehnični podatki

11/2014 SECURIO AF 500 51español7 Limpieza y mantenimiento8 Eliminación / ReciclajeLos aparatos eléctricos y electró-nicos usados contienen un g

Page 173 - 1 Szimbólumok magyarázata

52 SECURIO AF 500 11/2014español10 Datos técnicos * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che veng

Page 174 - Hitelkártyák ●●

11/2014 SECURIO AF 500 53portuguêsInstruções de segurançaAntes da colocação em funciona-mento da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o pa

Page 175 - Kezelő- és kijelzőelemek

54 SECURIO AF 500 11/2014português2 Utilização adequada, garantiaA destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo d

Page 176 - 4 Üzembe helyezés

11/2014 SECURIO AF 500 55português3 Vista geralElementos de operação e indicaçãoBotão de inversãoIndicações:Recipiente cheioMec. de corte bloquead

Page 177 - 5 Kezelés

56 SECURIO AF 500 11/2014português4 Colocação em funcionamentoMontar a cassete de papel:• Bascule o elemento de segurança para a frente.• A cas

Page 178

11/2014 SECURIO AF 500 57português5 OperaçãoA destruidora de documentos está equipada com um dispositivo de alimentação automá-tico (Autofeed) no

Page 179 - CD-k és hitelkártyák aprítása

58 SECURIO AF 500 11/2014portuguêsA chave para a cassete de papel é a pen USB fornecida ou qualquer outra pen USB comercial.Depois de colocar o pa

Page 180 - 6 Hibaelhárítás

11/2014 SECURIO AF 500 59português• Modo permanenteAplicação: Destruição de quantidades de papel maioresFunção: O mecanismo de corte funciona de m

Page 181 - 9 A szállítmány tartalma

6 SECURIO AF 500 11/2014deutsch4 InbetriebnahmeMontieren Sie die Papierkassette:• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn.• Die Papierkasse

Page 182 - 10 Műszaki adatok

60 SECURIO AF 500 11/2014português6 Eliminação de falhasIndica-çãoAvaria Eliminação da avariaSempre acesoAcumulação de papelIntroduziu demasiado

Page 183 - Indicaţii de securitate

11/2014 SECURIO AF 500 61português7 Limpeza e conservação8 Eliminação / reciclagemOs aparelhos eléctricos e electró-nicos antigos ainda contêm v

Page 184 - CD-uri ●

62 SECURIO AF 500 11/2014português10 Dados técnicos* A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são c

Page 185 - 3 Vedere generală

11/2014 SECURIO AF 500 63nederlandsVeiligheidsadviezenLees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaan-wijzing, bewaar ze voor later ge-

Page 186 - 4 Punere în funcţiune

64 SECURIO AF 500 11/2014nederlands2 Gebruik volgens de bestem-ming, garantieDe papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afh

Page 187 - 5 Utilizarea

11/2014 SECURIO AF 500 65nederlands3 OverzichtBedienings- en weergave-elementenOmkeertoetsWeergaven:bak volsnijwerk geblokkeerddeur of veiligheids

Page 188

66 SECURIO AF 500 11/2014nederlands4 InbedrijfstellingMonteer de papiercassette:• Klap het veiligheidselement naar voren.• De papiercassette is

Page 189 - Alte moduri funcţionale

11/2014 SECURIO AF 500 67nederlands5 BedieningDe papiervernietiger is met een automati-sche toevoerinrichting (Autofeed) uitgerust, die tot 500 ve

Page 190 - 6 Remedierea avariilor

68 SECURIO AF 500 11/2014nederlandsUw sleutel voor de papiercassette is de meegeleverde USB-stick of elke andere in de handel verkrijgbare USB-sti

Page 191 - 8 Eliminarea ca deşeu /

11/2014 SECURIO AF 500 69nederlands• ContinumodusGebruik: vernietiging van grote hoeveel-heden papierFunctie: snijwerk loopt ononderbroken.Als er

Page 192 - 10 Date tehnice

11/2014 SECURIO AF 500 7deutsch5 BedienungDer Aktenvernichter ist mit einer automati-schen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausge-rüstet, die bis zu 5

Page 193 - 1 Обяснение на символите и

70 SECURIO AF 500 11/2014nederlands6 Verhelpen van storingenWeer-gaveStoring Storing verhelpenbrandt continuVastgelopen papierU heeft te veel pap

Page 194 - 2 Използване по предназначе

11/2014 SECURIO AF 500 71nederlands7 Reiniging en onderhoud 8 Afvoer / recyclingOude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waa

Page 195 - 3 Обзор

72 SECURIO AF 500 11/2014nederlands10 Technische specifi caties* Het max. aantal bladen (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, d

Page 196 - 4 Пускане в експлоатация

11/2014 SECURIO AF 500 73danskSikkerhedsinstruktionerLæs driftsvejledningen før idrift-tagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videre

Page 197 - 5 Обслужване

74 SECURIO AF 500 11/2014dansk2 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiMakulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir

Page 198

11/2014 SECURIO AF 500 75dansk3 OversigtBetjenings- og displayelementerReverseringstastVisninger:Beholder fuldSkæreværk blokeretDør eller sikkerhe

Page 199 - Други работни режими

76 SECURIO AF 500 11/2014dansk4 IdrifttagningMontering af papirkassetten:• Klap sikkerhedselementet frem.• Papirkassetten er emballeret i en sep

Page 200 - 7 Комплект на доставка

11/2014 SECURIO AF 500 77dansk5 BetjeningMakulatoren er udstyret med en automatisk tilførselsanordning (autofeed), der kan rum-me op til ark papir

Page 201 - 9 Изхвърляне / Рециклиране

78 SECURIO AF 500 11/2014danskDin kode til papirkassetten er det medleve-rede USB-stik eller ethvert andet almindeligt USB-stik.Når du har lagt pa

Page 202 - 10 Технически данни

11/2014 SECURIO AF 500 79dansk• Permanent-modusAnvendelse: Makulering af større mæng-der papirFunktion: Skæreværket kører uafbrudt.Hvis der ikke t

Page 203 - 1 Επεξήγηση συμβόλων και

8 SECURIO AF 500 11/2014deutschHinweis: Jeder Verriegelungsvorgang über-schreibt die auf dem Stick gespeicherte Zufallszahl. Benutzen Sie den Stic

Page 204 - Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα

80 SECURIO AF 500 11/2014dansk6 Udbedring af fejlVisning Fejl Udbedring af fejlLyser konstantPapirstop De har tilført for meget papir på én gang.

Page 205 - 3 Συνοπτικά

11/2014 SECURIO AF 500 81dansk7 Rengøring og vedligeholdelse8 Bortskaffelse / recyclingGamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte

Page 206 - 4 Έναρξη χρήσης

82 SECURIO AF 500 11/2014dansk10 Tekniske data* Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et genneml

Page 207 - 5 Χειρισμός

11/2014 SECURIO AF 500 83svenskaSäkerhetsanvisningarLäs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för för-sta gången. Spara bruksanvis-ningen

Page 208

84 SECURIO AF 500 11/2014svenska2 Ändamålsenlig användning, garantiDokumentförstöraren är endast avsedd för papper. Beroende på skärstorlek kan de

Page 209 - Απενεργοποίηση της συσκευής

11/2014 SECURIO AF 500 85svenska3 ÖversiktManöver- och displayelementReverseringsknappSymboler:Behållare fullSkärverket blockeratLucka eller säker

Page 210 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

86 SECURIO AF 500 11/2014svenska4 IdrifttagandeMontera papperskassetten:• Fäll säkerhetsdelen framåt.• Papperskassetten är förpackad i en sepa-r

Page 211 - 8 Απόρριψη / Ανακύκλωση

11/2014 SECURIO AF 500 87svenska5 HandhavandeDokumentförstöraren är utrustad med en automatisk inmatning (autofeed), som tar upp till 500 pappersa

Page 212 - 10 Τεχνικά στοιχεία

88 SECURIO AF 500 11/2014svenskaNyckeln till papperskassetten är den med-följande USB-stickan eller en annan vanlig USB-sticka.Efter att pappret s

Page 213 - 1 Sembol açıklaması ve güven

11/2014 SECURIO AF 500 89svenska• Kontinuerlig körningAnvändning: förstöring av stora mängder papperFunktion: skärverket går oavbrutet.Om det går

Page 214 - 2 Maksadına uygun kullanım

11/2014 SECURIO AF 500 9deutschCDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm,Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mmHinweis:Für eine

Page 215 - 3 Genel bakış

90 SECURIO AF 500 11/2014svenska6 StörningsåtgärdSymbol Störning ÅtgärdLyser konstantPappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Skär

Page 216 - 4 İlk devreye alma

11/2014 SECURIO AF 500 91svenska7 Rengöring och underhåll 8 Avfallshantering / återvinningUttjänade elektriska och elektro-niska apparater innehå

Page 217 - 5 Kullanılması

92 SECURIO AF 500 11/2014svenska10 Tekniska data* Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en

Page 218

11/2014 SECURIO AF 500 93suomiTurvaohjeitaLue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraa-valle käy

Page 219

94 SECURIO AF 500 11/2014suomi2 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuPaperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vasta

Page 220 - 6 Arıza giderme

11/2014 SECURIO AF 500 95suomi3 YleiskatsausKäyttö- ja näyttölaitteetPeruutuspainikeNäytöt:Säiliö täynnäLeikkauskoneiston tukosLuukku tai turvaele

Page 221 - 8 Atık toplama / Geridönüşüm

96 SECURIO AF 500 11/2014suomi4 KäyttöönottoAsenna paperikasetti:• Taita turvaelementti eteenpäin.• Paperikasetti on pakattu erilliseen laatik-k

Page 222 - 10 Teknik bilgiler

11/2014 SECURIO AF 500 97suomi5 KäyttöönottoPaperisilppuri on varustettu automaattisella syöttölaitteistolla (autofeed), joka voi ottaa jopa 500 a

Page 223 - SECURIO AF 500 223

98 SECURIO AF 500 11/2014suomiPaperikasettisi avain on toimituksessa mu-kana oleva USB-tikku tai joku muu tavalli-nen USB-tikku.Voit salvata kaset

Page 224

11/2014 SECURIO AF 500 99suomi• Jatkuva tilaKäyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami-nenToiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku-vasti.Jos 2 minuutt

Comments to this Manuals

No comments