BETRIEBSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D‘UTILISATIONMANUALE OPERATIVOINSTRUCCIONES DE SERVICIOINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOGEBRUIKSAANWIJZINGBRUGSVEJL
10 SECURIO AF 500 11/2014deutsch6 StörungsbeseitigungAnzeige Störung StörungsbehebungDauer-lichtPapierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zug
100 SECURIO AF 500 11/2014suomi6 HäiriönpoistoNäyttö Häiriö Häiriöiden poistoJatkuva valoPaperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paper
11/2014 SECURIO AF 500 101suomi7 Puhdistus ja huolto 8 Hävittäminen / kierrätysKäytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä
102 SECURIO AF 500 11/2014suomi10 Tekniset tiedot* Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 70 g/m² tai 80 g/m²), pitkittäin syötetty
11/2014 SECURIO AF 500 103norskSikkerhetsinstrukserLes bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre
104 SECURIO AF 500 11/2014norsk2 Tiltenkt bruk, garantiMakuleringsmaskinen er utelukkende be-regnet på makulering av papir. Avhengig av skjæremåt
11/2014 SECURIO AF 500 105norsk3 OversiktBetjenings- og indikeringsele-menterReverseringsknappIndikering:Beholder fullSkjæreapparat blokkertDør el
106 SECURIO AF 500 11/2014norsk4 IgangsettingMonter papirkassetten:• Vipp sikkerhetselementet framover.• Papirkassetten er pakket i en separat e
11/2014 SECURIO AF 500 107norsk5 BetjeningMakuleringsmaskinen har en automatisk innmatingsinnretning (Autofeed) som kan mate opp til 500 papirark.
108 SECURIO AF 500 11/2014norskDin nøkkel til papirkassetten er den vedlag-te USB-pinnen eller en vanlig USB-pinne.Når du har lagt papiret som ska
11/2014 SECURIO AF 500 109norsk• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir til
11/2014 SECURIO AF 500 11deutsch7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / RecyclingElektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch
110 SECURIO AF 500 11/2014norsk6 FeilrettingIndike-ringFeil Utbedring av feilKontinu-erlig lysPapirtilstop-pingDu har ført inn for mye papir på en
11/2014 SECURIO AF 500 111norsk7 Renhold og stellNår papiret fra kassetten ikke lenger mates sikkert inn i skjæreverket, er inntrekksrul-lene sli
112 SECURIO AF 500 11/2014norsk10 Tekniske data* Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv. 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytel
11/2014 SECURIO AF 500 113polskiWskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem maszyny przeczytać instrukcję obsługi, przechowywać instrukcję do póź-
114 SECURIO AF 500 11/2014polskiRozmiar cięcia (mm) 4,5x30 1,9x15Karty kredytowe ●●Płyty CD ●Tego materiału nie należy doprowadzać za pomocą kaset
11/2014 SECURIO AF 500 115polski3 Przegląd1 Informacje bezpieczeństwa2 Kaseta papieru3 Zespół obsługi i sygnalizacji4 Tabliczka znamionowa5 Drzwi
116 SECURIO AF 500 11/2014polski4 UruchamianieMontaż kasety papieru:• Odchylić osłonę do przodu.• Kaseta papieru jest zapakowana w osob-nym karto
11/2014 SECURIO AF 500 117polski5 ObsługaNiszczarka dokumentów jest wyposażona w automatyczny element zasilający, który może pomieścić do 500 kart
118 SECURIO AF 500 11/2014polskiKluczem do kasety papieru jest dostarczony pendrive lub inny dostępny pendrive.Po włożeniu papieru do kasety kaset
11/2014 SECURIO AF 500 119polskiPłyty CD tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm, karty kredytowe tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm i 1,9x15 mmWskazów
12 SECURIO AF 500 11/2014deutsch10 Technische DatenDer Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Unio
120 SECURIO AF 500 11/2014polski6 Usuwanie zakłóceńWyświetla-ny symbolZakłócenie Usuwanie zakłóceniaŚwieci się ciągleZakleszcze-nie papieruWprowad
11/2014 SECURIO AF 500 121polski7 Czyszczenie i konserwacjaJeśli papier nie jest właściwie doprowa-dzany do mechanizmu tnącego z kasety, oznacza
122 SECURIO AF 500 11/2014polski10 Dane techniczne* Maksymalna liczba arkuszy (DIN A4, 70 g/m² lub 80 g/m²), włożonych krótszym bokiem, która zost
11/2014 SECURIO AF 500 123českyBezpečnostní pokynyPřed uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze, uschovejte jej k další potřebě a př
124 SECURIO AF 500 11/2014českyVelikost řezu (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditní karty ●●Disky CD ●Tento materiál nevkládejte prostřednictvím kazety na pap
11/2014 SECURIO AF 500 125česky3 Přehled1 Bezpečnostní pokyny2 Kazeta na papír3 Ovládací a zobrazovací jednotka4 Typový štítek5 Dveře6 Vstupní o
126 SECURIO AF 500 11/2014česky4 Uvedení do provozuNamontujte kazetu na papír:• Sklopte pojistný prvek vpřed.• Kazeta na papír je zabalena oddě
11/2014 SECURIO AF 500 127česky5 ObsluhaSkartovací stroj je vybaven automatickou přiváděcí jednotkou (Autofeed), která má kapacitu až 500 listů pa
128 SECURIO AF 500 11/2014českyVáš klíč ke kazetě na papír je USB fl ash disk z dodávky nebo jakýkoliv jiný běžný USB fl ash disk.Po vložení papíru,
11/2014 SECURIO AF 500 129českyCD jen ve velikosti řezu 4,5x30 mm,kreditní karty jen ve velikostech řezu 4,5x30 mm a 1,9x15 mmPoznámka: Pro tříděn
11/2014 SECURIO AF 500 13englishSafety instructions Before using the machine for the fi rst time, read the operating man-ual, and keep it for later
130 SECURIO AF 500 11/2014česky6 Odstraňování poruchZobra-zený symbolZávada Odstranění závadySvítíZaseknutí papíruVložili jste příliš velké množst
11/2014 SECURIO AF 500 131česky7 Čištění a údržbaPokud není papír z kazety spolehlivě přivá-děn k řeznému mechanismu, jsou vtahovací válečky opot
132 SECURIO AF 500 11/2014česky10 Technické údaje* Déle podávaný maximální počet listů (DIN A4, 70 g/m² nebo 80 g/m²), které jsou skartovány během
11/2014 SECURIO AF 500 133slovensky1 Vysvetlenie symbolov a bez-pečnostné upozornenieBezpečnostné a výstražné upozornenia označujú situácie, v kt
134 SECURIO AF 500 11/2014slovenskyRezacia šírka (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditné karty ●●CD ●Neprivádzajte tento materiál cez zásobník papiera.Robustný
11/2014 SECURIO AF 500 135slovensky3 Přehled1 Bezpečnostné pokyny2 Zásobník papiera3 Riadiaca a indikačná jednotka4 Typový štítok5 Dvierka6 Podáv
136 SECURIO AF 500 11/2014slovensky4 Uvedenie do prevádzkyNamontujte zásobník papiera:• Vyklopte bezpečnostný prvok dopredu.• Zásobník papiera j
11/2014 SECURIO AF 500 137slovensky5 ObsluhaSkartovacie zariadenie je vybavené automa-tickým podávacím zariadením (automatický podávač), ktoré môž
138 SECURIO AF 500 11/2014slovenskyVaším kľúčom pre zásobník papiera je do-daný USB kľúč alebo akýkoľvek iný bežne dostupný USB kľúč.Po vložení pa
11/2014 SECURIO AF 500 139slovensky• Permanentný režimPoužitie: Ničenie väčších množstiev papieraFunkcia: Rezný mechanizmus beží nepretržite.Ak sa
14 SECURIO AF 500 11/2014english2 Proper use, warrantyThe shredder is designed for destroying paper. Depending on the cutting type, it can also h
140 SECURIO AF 500 11/2014slovensky6 Odstraňovanie porúchZobra-zeniePorucha Odstránenie poruchyTrvalé svetloNahromade-nie papieraPriviedli ste prí
11/2014 SECURIO AF 500 141slovensky7 Čistenie a údržbaAk sa už papier neprivádza zo zásobníka k rezaciemu mechanizmu bezpečne, vťa-hovacie kladky
142 SECURIO AF 500 11/2014slovensky10 Technické údaje* Max. počet listov (DIN A4, 70 g/m², príp. 80 g/m²), po dĺžke privádzaných, ktoré sa rozrežú
11/2014 SECURIO AF 500 143eestiOhutusjuhisedLugege enne masina kasutusele võtmist läbi kasutusjuhend, hoidke see hilisema kasutamise tarbeks kindl
144 SECURIO AF 500 11/2014eestiLõike laius (mm) 4,5x30 1,9x15Krediitkaardid ●●CD-d ●Ärge sisestage seda materjali paberikasseti kaudu.Tugev lõikem
11/2014 SECURIO AF 500 145eesti3 Ülevaade1 Ohutusjuhised2 Paberikassett3 Käsitsus- ja näiduelement4 Tüübisilt5 Uks6 Etteandeava7 Valgusbarjäär8 U
146 SECURIO AF 500 11/2014eesti4 KasutuselevõttPaberikasseti paigaldamine• Pöörake turvaelement ettepoole.• Paberikassett on pakitud eraldi pake
11/2014 SECURIO AF 500 147eesti5 KasutaminePaberipurustaja on varustatud automaatse etteandeseadmega (Autofeed), mis suudab mahutada kuni 500 pabe
148 SECURIO AF 500 11/2014eestiTeie paberikasseti võtmeks on masina tar-nekomplekti kuuluv USB-mälupulk või mõni muu müügilolev USB-mälupulk.Paber
11/2014 SECURIO AF 500 149eesti• Pideva käituse režiimKasutamine: Suure koguse paberi hävitamineFunktsioon: lõikemehhanism töötab lakkamatult.Kui
11/2014 SECURIO AF 500 15english3 Machine componentsOperating and display elementsReverse buttonDisplay options:Container fullCutting unit blocked
150 SECURIO AF 500 11/2014eesti6 Tõrgete kõrvaldamineNäit Tõrge Tõrke kõrvaldaminePidev tuliPaberiummis-tusOlete korraga masinasse pannud liiga pa
11/2014 SECURIO AF 500 151eesti7 Puhastus ja hooldusKui paberit ei tõmmata kassetist enam kind-lalt lõikeseadmesse, on sissetõmberullid kulunud j
152 SECURIO AF 500 11/2014eesti10 Tehnilised andmed* Lehtede maksimaalne arv (DIN A4, 70 g/m² või 80 g/m²), pikisuunas sisestatuna, mis korraga pu
11/2014 SECURIO AF 500 153русскийУказания по технике безопасностиПеред вводом машины в экс-плуатацию прочтите инструкцию по эксплуатации, храните
154 SECURIO AF 500 11/2014русскийШирина резки (мм) 4,5x30 1,9x15Кредитные карты ● ●Компакт-диски ●Не загружайте этот материал через кас-сету для б
11/2014 SECURIO AF 500 155русский3 Общий вид1 Указания по технике безопасности2 Кассета для бумаги3 Блок управления и индикации4 Заводская та
156 SECURIO AF 500 11/2014русский4 Ввод в эксплуатациюУстановите кассету для бумаги:• Откиньте защитный элемент вперед.• Кассета для бумаги упа
11/2014 SECURIO AF 500 157русский5 УправлениеШредер оснащен устройством автомати-ческой подачи (автоподатчиком), в кото-рое можно загрузить до 50
158 SECURIO AF 500 11/2014русскийВашим ключом от кассеты для бумаги является входящий в комплект поставки USB-накопитель или любой другой стан-дар
11/2014 SECURIO AF 500 159русский• Непрерывный режимПрименение: уничтожение больших количеств бумагиФункция: режущий механизм работает непрерывно
16 SECURIO AF 500 11/2014english4 Initial start-upInstalling the paper cassette:• Fold down the safety element towards you.• The paper cassette i
160 SECURIO AF 500 11/2014русский6 Устранение неисправностейИндика-цияНеисправ-ностьУстранение неисправностиНепре-рывное свечениеЗатор бумаги Вы в
11/2014 SECURIO AF 500 161русский7 Очистка и техническое обслуживаниеЕсли больше не обеспечивается надеж-ная подача бумаги из кассеты к режу-щему
162 SECURIO AF 500 11/2014русский10 Технические данные* Макс. количество листов (DIN A4, 70 г/м² и 80 г/м²), введенных продольно, которое измельча
11/2014 SECURIO AF 500 163slovenskiVarnostna opozorilaPred začetkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodočo rabo ter
164 SECURIO AF 500 11/2014slovenskiŠirina rezanja (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditne kartice ●●CD-ji ●Ta material ne dodajate preko kasete za papir. Robus
11/2014 SECURIO AF 500 165slovenski3 Pregled1 Varnostna opozorila2 Kaseta za papir3 Enota za upravljanje in prikazovanje4 Tipska tablica5 Vrata6
166 SECURIO AF 500 11/2014slovenski4 ZagonMontaža kasete za papir:• Varnostni element obrnite naprej.• Kaseta za papir je zapakirana v ločenem k
11/2014 SECURIO AF 500 167slovenski5 UpravljanjeUničevalec listin je opremljen s samodej-no dovajalno pripravo (Autofeed), ki lahko sprejme do 500
168 SECURIO AF 500 11/2014slovenskiVaš ključ za kaseto za papir je dobavljen USB ključ ali vsak drug trgovsko običajen USB ključ.Po tem, ko ste pa
11/2014 SECURIO AF 500 169slovenski• Stalni načinUporaba: Uničevanje večjih količin papirjaDelovanje: Rezalni mehanizem deluje neprekinjeno.Če več
11/2014 SECURIO AF 500 17english5 OperationThe document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 500 sheets of paper. Th
170 SECURIO AF 500 11/2014slovenski6 Odstranjevanje motenjPrikaz Motnje Odpravljanje motenjTrajna lučkaZastoj papirja Dovajali ste preveliko količ
11/2014 SECURIO AF 500 171slovenski7 Čiščenje in vzdrževanjeČe se papir iz kasete rezalni napravi ne do-vaja varno, so podajalna kolesca obrablje
172 SECURIO AF 500 11/2014slovenski10 Tehnični podatki* Maks. število listov (DIN A4, 70 g/m² oz. 80 g/m²), dodanih vzdolžno, ki se razrežejo v en
11/2014 SECURIO AF 500 173magyarBiztonsági tudnivalók A gép használatba vétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, őrizze meg későbbi használat
174 SECURIO AF 500 11/2014magyarVágási méret (mm) 4,5x30 1,9x15Hitelkártyák ●●CD-k ●Ezt az anyagot ne a papírkazettával adagol-ja be. A robusztus
11/2014 SECURIO AF 500 175magyar3 Áttekintés1 Biztonsági tudnivalók2 Papírkazetta3 Kezelő- és kijelzőegység4 Adattábla5 Ajtó6 Adagolónyílás 7 Fény
176 SECURIO AF 500 11/2014magyar4 Üzembe helyezésSzerelje fel a papírkazettát:• Hajtsa előre a biztonsági elemet.• A papírkazetta egy külön karto
11/2014 SECURIO AF 500 177magyar5 KezelésAz iratmegsemmisítő fel van szerelve egy automatikus adagolóberendezéssel (Auto-feed), amely akár 500 pap
178 SECURIO AF 500 11/2014magyarA papírkazettához kulcsként a melléklet USB-tároló, vagy bármely más kereskedel-mi forgalomban kapható USB-tároló
11/2014 SECURIO AF 500 179magyar• Folyamatos üzemmódAlkalmazás: Nagyobb mennyiségű papír megsemmisítéseMűködés: A vágószerkezet megszakítás nélkül
18 SECURIO AF 500 11/2014englishYour key for the paper cassette is the USB stick supplied or any other standard USB stick.Once you have inserted t
180 SECURIO AF 500 11/2014magyar6 HibaelhárításKijelzés Üzemzavar Üzemzavar megszüntetéseÁllandó fényPapírtorlódás Egyszerre túl sok papírt vezete
11/2014 SECURIO AF 500 181magyar7 Tisztítás és karbantartásHa a papír adagolása a papíradagolóból a vágószerkezet felé bizonytalanná válik, akkor
182 SECURIO AF 500 11/2014magyar10 Műszaki adatok* Az egy menetben vágni kívánt, hosszanti irányban bevezetett lapok (DIN A4, 70 g/m², ill. 80 g/m
11/2014 SECURIO AF 500 183românăIndicaţii de securitate Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, citiţi manualul de exploa-tare păstraţi-l pentr
184 SECURIO AF 500 11/2014românăLăţimea de tăiere (mm) 4,5x30 1,9x15Cărţi de credit ●●CD-uri ●Nu alimentaţi acest material prin caseta pentru hârt
11/2014 SECURIO AF 500 185română3 Vedere generală1 Indicaţii de securitate2 Caseta pentru hârtie3 Unitatea de operare şi de afi şare4 Plăcuţa de
186 SECURIO AF 500 11/2014română4 Punere în funcţiuneMontaţi caseta pentru hârtie:• Rabataţi spre înainte elementul de sigu-ranţă.• Caseta pentr
11/2014 SECURIO AF 500 187română5 UtilizareaDistrugătorul de documente este echipat cu un dispozitiv de alimentare automat (auto-feed) care poate
188 SECURIO AF 500 11/2014românăCheia dumneavoastră pentru caseta pen-tru hârtie este stick-ul USB din pachetul de livrare sau oricare alt stick U
11/2014 SECURIO AF 500 189română• Modul permanentAplicabilitate: distrugerea cantităţilor mai mari de hârtieFuncţionarea: aparatul de tăiere funcţ
11/2014 SECURIO AF 500 19englishCDs in cutting size 4.5 x 30 mm only, credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm onlyNote: To compl
190 SECURIO AF 500 11/2014română6 Remedierea avariilorIndicatorDefecţiuneRemedierea defecţiuniiLumina perma-nentăBlocaj de hârtieAţi introdus prea
11/2014 SECURIO AF 500 191română7 Curăţarea şi întreţinerea curentăDacă hârtia din casetă nu mai este transportată în siguranţă către aparatul de
192 SECURIO AF 500 11/2014română10 Date tehnice* Numărul max. de foi (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), alimentate longitudinal, care sunt mărunţite
11/2014 SECURIO AF 500 193българскиУказания за безопасностПреди пускане в експлоатация на машината прочетете инструк-цията за експлоатация, съхра-
194 SECURIO AF 500 11/2014българскиШирина на рязане (mm)4,5x30 1,9x15Кредитни карти ● ●Компакт дискове ●Не подавайте този материал през касета-та
11/2014 SECURIO AF 500 195български3 Обзор1 Указания за безопасност2 Касета за документи3 Управляващ и индикаторен елемент4 Фирмена табелка5
196 SECURIO AF 500 11/2014български4 Пускане в експлоатацияМонтирайте касетата за документи:• Спуснете напред предпазителя.• Касетата за докуме
11/2014 SECURIO AF 500 197български5 ОбслужванеШредерът е оборудван с автоматично подаващо устройство (Autofeed), което може да поема до 500 лист
198 SECURIO AF 500 11/2014българскиВашият ключ за касетата за документи е доставеният USB стик или всеки друг обикновен USB стик.След като сте пос
11/2014 SECURIO AF 500 199български• Постоянен режимПриложение: Унищожаване на по-голе-ми количества хартияФункция: Режещият инструмент се дви-жи
2 SECURIO AF 500 11/2014deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3engli
20 SECURIO AF 500 11/2014english6 TroubleshootingDisplay Problem MeasureContinu-ous lampPaper jam You have fed in too much paper. The cutting uni
200 SECURIO AF 500 11/2014български6 Отстраняване на смущенияИндика-цияСмущение Отстраняване на смущениетоПосто-янна светлинаЗадръстване на хартия
11/2014 SECURIO AF 500 201български8 Почистване и техническа поддръжка9 Изхвърляне / РециклиранеСтарите електрически и елек-тронни уреди съдържа
202 SECURIO AF 500 11/2014български10 Технически данни* Макс. брой листи (DIN A4, 70 g/m² или 80 g/m²), подадени надлъжно, които могат да се нареж
11/2014 SECURIO AF 500 203ελληνικάΥποδείξεις ασφαλείαςΠριν από την έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος μελετήστε το εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτο
204 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικάΜέγεθος κοπής (mm) 4,5x30 1,9x15Πιστωτικές κάρτες ● ●Δίσκοι CD ●Η τροφοδοσία με αυτό το υλικό δεν πρέ-πει να γίν
11/2014 SECURIO AF 500 205ελληνικά3 Συνοπτικά1 Υποδείξεις ασφαλείας2 Κασέτα χαρτιού3 Μονάδα χειρισμού και ενδείξεων4 Πινακίδα τύπου5 Πόρτα6
206 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικά4 Έναρξη χρήσηςΤοποθέτηση της κασέτας χαρτιού:• Στρέψτε το στοιχείο ασφαλείας προς τα εμπρός.• Η κασέτα χαρτι
11/2014 SECURIO AF 500 207ελληνικά5 ΧειρισμόςΟ καταστροφέας εγγράφων είναι εξοπλισμέ-νος με σύστημα αυτόματης τροφοδοσίας (Autofeed), που μπορεί
208 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικάΤο κλειδί για την κασέτα χαρτιών είναι το πα-ρεχόμενο USB στικ ή κάθε άλλο USB στικ του εμπορίου.Αφού βάλετε τα
11/2014 SECURIO AF 500 209ελληνικά• Συνεχής λειτουργίαΧρήση: Καταστροφή μεγάλων ποσοτήτων δίσκων χαρτιώνΛειτουργία: Ο κοπτικός μηχανισμός λειτουρ
11/2014 SECURIO AF 500 21english7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / RecyclingElectrical and electronic old de-vices contain a variety of val
210 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικά6 Αντιμετώπιση προβλημάτωνΈνδειξη Βλάβη Αντιμετώπιση βλάβηςανάβει διαρκώςΣυμφόρηση χαρτιούΈχετε εισάγει πάρα πολ
11/2014 SECURIO AF 500 211ελληνικά7 Καθαρισμός και συντήρησηΑν τα χαρτιά δεν προωθούνται σωστά από την κασέτα στον μηχανισμό κοπής, οι κύλινδροι
212 SECURIO AF 500 11/2014ελληνικά10 Τεχνικά στοιχεία* Ο μέγιστος αριθμός φύλλων (DIN A4, 70 g/m² ή 80 g/m²), τροφοδοσία κατά μήκος, που μπορούν ν
11/2014 SECURIO AF 500 213türkçeGüvenlik uyarılarMakineyi devreye almadan önce, bu kullanım kılavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın ve
214 SECURIO AF 500 11/2014türkçeKesim genişliği (mm) 4,5x30 1,9x15Kredi kartları ●●CD’ler ●Bu malzemeyi kağıt kaseti üzerinden yerleştirin.Dayanık
11/2014 SECURIO AF 500 215türkçe3 Genel bakış1 Güvenlik uyarıları2 Kağıt kaseti3 Kontrol ve gösterge ünitesi4 Tip etiketi5 Kapı6 Besleme açıklığı
216 SECURIO AF 500 11/2014türkçe4 İlk devreye almaKağıt kasetinin takılması:• Güvenlik elemanını öne doğru katlayın.• Kağıt kaseti ayrı bir karto
11/2014 SECURIO AF 500 217türkçe5 KullanılmasıEvrak imha makinesi, 500 adete kadar kağıt yaprağı alabilen otomatik bir besleme terti-batı (autofee
218 SECURIO AF 500 11/2014türkçeKağıt kasetinin anahtarı birlikte verilen veya herhangi başka bir USB bellektir.İmha edilecek kağıdı kasete yerleş
11/2014 SECURIO AF 500 219türkçe• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir ti
22 SECURIO AF 500 11/2014english10 Technical data* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in
220 SECURIO AF 500 11/2014türkçe6 Arıza gidermeGösterge Arıza Arıza gidermeSürekli ışıkKağıt birikmesiBir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz.
11/2014 SECURIO AF 500 221türkçe7 Temizlik ve bakımKasetteki kağıt kesme ünitesine artık gü-venli olarak beslenemez ise, içeriye çekme makaraları
222 SECURIO AF 500 11/2014türkçe10 Teknik bilgiler* Uzunlamasına yerleştirilerek bir seferde kesilebilecek maksimum yaprak (DIN A4, 70 g/m² ya da
11/2014 SECURIO AF 500 223
224 SECURIO AF 500 11/2014HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax +49 7554 2100 [email protected]
11/2014 SECURIO AF 500 23françaisRecommandations de sécuritéLisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez
24 SECURIO AF 500 11/2014français2 Utilisation conforme, garantieLe destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier. Vou
11/2014 SECURIO AF 500 25français3 Vue généraleEléments de commande et d’affi chageBouton retourAffi chage :Collecteur pleinDispositif de coupe bloq
26 SECURIO AF 500 11/2014français4 Mise en serviceMontez le bac de papier :• Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant.• Le bac de
11/2014 SECURIO AF 500 27français5 ManipulationLe destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Auto-feed) qui p
28 SECURIO AF 500 11/2014françaisVotre clé pour le bac de papier est la clé USB livrée avec la machine ou toute autre clé USB disponible dans le c
11/2014 SECURIO AF 500 29français• Mode permanentUtilisation : Destruction de grandes quantités de papierFonction : Le dispositif de coupe fonctio
11/2014 SECURIO AF 500 3deutsch1 Symbolerklärung und SicherheitshinweiseSicherheits- und Warnhinweise kennzeich-nen Situationen, in denen es zu Pe
30 SECURIO AF 500 11/2014français6 Elimination de défautsAffi chagePanne Elimination des pannesAllumage ininter-rompuBourrage papierVous avez intr
11/2014 SECURIO AF 500 31français7 Entretien et maintenance 8 Traitement des déchets / recyclageLes anciens appareils électriques et électroniqu
32 SECURIO AF 500 11/2014français10 Caractéristiques techniques* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur,
11/2014 SECURIO AF 500 33italianoAvvertenze per la sicurezzaPrima della messa in funzione della macchina, leggere le istru-zioni per l’uso, conser
34 SECURIO AF 500 11/2014italiano2 Norme d’uso, garanziaIl distruggidocumenti è concepito per la distruzione della carta. In base al tipo di tagl
11/2014 SECURIO AF 500 35italiano3 PanoramicaElementi di comando e visualizzazioneTasto di inversioneMessaggi:Contenitore pienoMeccanismo di tagli
36 SECURIO AF 500 11/2014italiano4 Messa in funzionePer montare il cassetto della carta:• Portare l’elemento di sicurezza in avanti.• Il casset
11/2014 SECURIO AF 500 37italiano5 Messa in esercizioIl distruggidocumenti è equipaggiato con un dispositivo automatico di alimentazione (Auto-fe
38 SECURIO AF 500 11/2014italianoLa chiavetta USB in dotazione o qualsiasi altro supporto USB di uso comune può es-sere utilizzato come chiave per
11/2014 SECURIO AF 500 39italiano• Modalità permanenteImpiego: distruzione di grandi quantità di cartaFunzione: il meccanismo di taglio proce-de i
4 SECURIO AF 500 11/2014deutsch2 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungDer Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach
40 SECURIO AF 500 11/2014italiano6 Eliminazione dei disturbiIndica-zioneDisturbo Eliminazione dei disturbiLuce continuaBlocco cartasovraccaricoÈ
11/2014 SECURIO AF 500 41italiano7 Pulizia e cura8 Smaltimento / RiciclaggioGli apparecchi elettrici ed elettro-nici usati contengono ancora una
42 SECURIO AF 500 11/2014italiano10 Dati tecnici* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengon
11/2014 SECURIO AF 500 43españolIndicaciones de seguridadAntes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre
44 SECURIO AF 500 11/2014españolespañol2 Uso conforme al previsto, garantíaLa destructora de documentos está conce-bida para destruir papel. Segú
11/2014 SECURIO AF 500 45español3 Vista generalElementos de mando e indicaciónPulsador de inversiónIndicaciones:Depósito llenoDispositivo cortador
46 SECURIO AF 500 11/2014español4 Primera puesta en marchaMonte el cajetín de papel:• Abata el elemento de seguridad hacia delante.• El cajetín
11/2014 SECURIO AF 500 47español5 ManejoLa destructora de documentos está equipa-da con un dispositivo automático de alimen-tación (Autofeed) en e
48 SECURIO AF 500 11/2014españolLa llave para bloquear el cajetín de papel es el lápiz USB suministrado o cualquier otro lápiz USB habitual en el
11/2014 SECURIO AF 500 49español• Modo permanenteAplicación: para destruir grandes cantida-des de papelFunción: El mecanismo de corte está en marc
11/2014 SECURIO AF 500 5deutsch3 Übersicht1 Sicherheitshinweis2 Papierkassette3 Bedien- und Anzeigeeinheit4 Typenschild5 Tür6 Zuführöffnung7 Licht
50 SECURIO AF 500 11/2014español6 Solución de averíasIndica-ciónFallo SoluciónLuz constanteAtasco de papelHa suministrado demasiado papel a la ve
11/2014 SECURIO AF 500 51español7 Limpieza y mantenimiento8 Eliminación / ReciclajeLos aparatos eléctricos y electró-nicos usados contienen un g
52 SECURIO AF 500 11/2014español10 Datos técnicos * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che veng
11/2014 SECURIO AF 500 53portuguêsInstruções de segurançaAntes da colocação em funciona-mento da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o pa
54 SECURIO AF 500 11/2014português2 Utilização adequada, garantiaA destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo d
11/2014 SECURIO AF 500 55português3 Vista geralElementos de operação e indicaçãoBotão de inversãoIndicações:Recipiente cheioMec. de corte bloquead
56 SECURIO AF 500 11/2014português4 Colocação em funcionamentoMontar a cassete de papel:• Bascule o elemento de segurança para a frente.• A cas
11/2014 SECURIO AF 500 57português5 OperaçãoA destruidora de documentos está equipada com um dispositivo de alimentação automá-tico (Autofeed) no
58 SECURIO AF 500 11/2014portuguêsA chave para a cassete de papel é a pen USB fornecida ou qualquer outra pen USB comercial.Depois de colocar o pa
11/2014 SECURIO AF 500 59português• Modo permanenteAplicação: Destruição de quantidades de papel maioresFunção: O mecanismo de corte funciona de m
6 SECURIO AF 500 11/2014deutsch4 InbetriebnahmeMontieren Sie die Papierkassette:• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn.• Die Papierkasse
60 SECURIO AF 500 11/2014português6 Eliminação de falhasIndica-çãoAvaria Eliminação da avariaSempre acesoAcumulação de papelIntroduziu demasiado
11/2014 SECURIO AF 500 61português7 Limpeza e conservação8 Eliminação / reciclagemOs aparelhos eléctricos e electró-nicos antigos ainda contêm v
62 SECURIO AF 500 11/2014português10 Dados técnicos* A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são c
11/2014 SECURIO AF 500 63nederlandsVeiligheidsadviezenLees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaan-wijzing, bewaar ze voor later ge-
64 SECURIO AF 500 11/2014nederlands2 Gebruik volgens de bestem-ming, garantieDe papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afh
11/2014 SECURIO AF 500 65nederlands3 OverzichtBedienings- en weergave-elementenOmkeertoetsWeergaven:bak volsnijwerk geblokkeerddeur of veiligheids
66 SECURIO AF 500 11/2014nederlands4 InbedrijfstellingMonteer de papiercassette:• Klap het veiligheidselement naar voren.• De papiercassette is
11/2014 SECURIO AF 500 67nederlands5 BedieningDe papiervernietiger is met een automati-sche toevoerinrichting (Autofeed) uitgerust, die tot 500 ve
68 SECURIO AF 500 11/2014nederlandsUw sleutel voor de papiercassette is de meegeleverde USB-stick of elke andere in de handel verkrijgbare USB-sti
11/2014 SECURIO AF 500 69nederlands• ContinumodusGebruik: vernietiging van grote hoeveel-heden papierFunctie: snijwerk loopt ononderbroken.Als er
11/2014 SECURIO AF 500 7deutsch5 BedienungDer Aktenvernichter ist mit einer automati-schen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausge-rüstet, die bis zu 5
70 SECURIO AF 500 11/2014nederlands6 Verhelpen van storingenWeer-gaveStoring Storing verhelpenbrandt continuVastgelopen papierU heeft te veel pap
11/2014 SECURIO AF 500 71nederlands7 Reiniging en onderhoud 8 Afvoer / recyclingOude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waa
72 SECURIO AF 500 11/2014nederlands10 Technische specifi caties* Het max. aantal bladen (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, d
11/2014 SECURIO AF 500 73danskSikkerhedsinstruktionerLæs driftsvejledningen før idrift-tagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videre
74 SECURIO AF 500 11/2014dansk2 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiMakulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir
11/2014 SECURIO AF 500 75dansk3 OversigtBetjenings- og displayelementerReverseringstastVisninger:Beholder fuldSkæreværk blokeretDør eller sikkerhe
76 SECURIO AF 500 11/2014dansk4 IdrifttagningMontering af papirkassetten:• Klap sikkerhedselementet frem.• Papirkassetten er emballeret i en sep
11/2014 SECURIO AF 500 77dansk5 BetjeningMakulatoren er udstyret med en automatisk tilførselsanordning (autofeed), der kan rum-me op til ark papir
78 SECURIO AF 500 11/2014danskDin kode til papirkassetten er det medleve-rede USB-stik eller ethvert andet almindeligt USB-stik.Når du har lagt pa
11/2014 SECURIO AF 500 79dansk• Permanent-modusAnvendelse: Makulering af større mæng-der papirFunktion: Skæreværket kører uafbrudt.Hvis der ikke t
8 SECURIO AF 500 11/2014deutschHinweis: Jeder Verriegelungsvorgang über-schreibt die auf dem Stick gespeicherte Zufallszahl. Benutzen Sie den Stic
80 SECURIO AF 500 11/2014dansk6 Udbedring af fejlVisning Fejl Udbedring af fejlLyser konstantPapirstop De har tilført for meget papir på én gang.
11/2014 SECURIO AF 500 81dansk7 Rengøring og vedligeholdelse8 Bortskaffelse / recyclingGamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte
82 SECURIO AF 500 11/2014dansk10 Tekniske data* Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et genneml
11/2014 SECURIO AF 500 83svenskaSäkerhetsanvisningarLäs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för för-sta gången. Spara bruksanvis-ningen
84 SECURIO AF 500 11/2014svenska2 Ändamålsenlig användning, garantiDokumentförstöraren är endast avsedd för papper. Beroende på skärstorlek kan de
11/2014 SECURIO AF 500 85svenska3 ÖversiktManöver- och displayelementReverseringsknappSymboler:Behållare fullSkärverket blockeratLucka eller säker
86 SECURIO AF 500 11/2014svenska4 IdrifttagandeMontera papperskassetten:• Fäll säkerhetsdelen framåt.• Papperskassetten är förpackad i en sepa-r
11/2014 SECURIO AF 500 87svenska5 HandhavandeDokumentförstöraren är utrustad med en automatisk inmatning (autofeed), som tar upp till 500 pappersa
88 SECURIO AF 500 11/2014svenskaNyckeln till papperskassetten är den med-följande USB-stickan eller en annan vanlig USB-sticka.Efter att pappret s
11/2014 SECURIO AF 500 89svenska• Kontinuerlig körningAnvändning: förstöring av stora mängder papperFunktion: skärverket går oavbrutet.Om det går
11/2014 SECURIO AF 500 9deutschCDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm,Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mmHinweis:Für eine
90 SECURIO AF 500 11/2014svenska6 StörningsåtgärdSymbol Störning ÅtgärdLyser konstantPappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Skär
11/2014 SECURIO AF 500 91svenska7 Rengöring och underhåll 8 Avfallshantering / återvinningUttjänade elektriska och elektro-niska apparater innehå
92 SECURIO AF 500 11/2014svenska10 Tekniska data* Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en
11/2014 SECURIO AF 500 93suomiTurvaohjeitaLue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraa-valle käy
94 SECURIO AF 500 11/2014suomi2 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuPaperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vasta
11/2014 SECURIO AF 500 95suomi3 YleiskatsausKäyttö- ja näyttölaitteetPeruutuspainikeNäytöt:Säiliö täynnäLeikkauskoneiston tukosLuukku tai turvaele
96 SECURIO AF 500 11/2014suomi4 KäyttöönottoAsenna paperikasetti:• Taita turvaelementti eteenpäin.• Paperikasetti on pakattu erilliseen laatik-k
11/2014 SECURIO AF 500 97suomi5 KäyttöönottoPaperisilppuri on varustettu automaattisella syöttölaitteistolla (autofeed), joka voi ottaa jopa 500 a
98 SECURIO AF 500 11/2014suomiPaperikasettisi avain on toimituksessa mu-kana oleva USB-tikku tai joku muu tavalli-nen USB-tikku.Voit salvata kaset
11/2014 SECURIO AF 500 99suomi• Jatkuva tilaKäyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami-nenToiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku-vasti.Jos 2 minuutt
Comments to this Manuals