HSM MultiShred Operations Instructions

Browse online or download Operations Instructions for Paper shredders HSM MultiShred. HSM MultiShred User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NISZCZARKA DOKUMENTÓW
NÁVOD K OBSLUZE
SKARTOVACÍ STROJ
NÁVOD NA OBSLUHU
SKARTOVAČKA
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МАШИНА ДЛЯ УНИЧТОЖЕНИЯ
ДЕЛОВЫХ БУМАГ
NAVODILO ZA UPORABO
UNIČEVALEC DOKUMENTOV
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTA
IRATMEGSEMMISÍTŐ
Multishred one-4 all
02/2011
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Multishred one-4 all

BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS

Page 2 - 2 02/2011

10 02/2011english

Page 3 - 3 Übersicht

02/2011 11françaisCet appareil sert exclusivement à la destruction de disquettes, CDs, cartes de crédit et papier. Le mécanisme de coupe, robuste, ré

Page 4 - 7 Entsorgung / Recycling

12 02/2011français• Placez le sélecteur à coulisse sur "ON/AUTO" pour le fonctionnement automatique.• N’introduire qu’une disquette ou un

Page 5 - 8 Technische Daten

02/2011 13français8 Caractéristiques techniquesType de coupe Coupe croiséeTaille de coupe 4 x 35 mmCapacité de coupe par session de travail1 disquett

Page 6

14 02/2011français

Page 7 - 3 Machine components

02/2011 15italianoL’apparecchio è concepito esclusivamente per la distruzione di dischetti, CD, carte di credito e carta. Il robusto meccanismo di t

Page 8 - 7 Disposal / Recycling

16 02/2011italiano• Collocare l’interruttore a scorrimento per il funzionamento automatico su "ON/AUTO".• Introdurre solo un dischetto o un

Page 9 - 8 Technical data

02/2011 17italiano8 Dati tecniciTipo di taglio particelleGrandezza di taglio 4 x 35 mmPrestazioni di taglio per fase di lavoro1 dischetto o 1 CDo 1 c

Page 10 - 02/2011

18 02/2011italiano

Page 11 - 3 Vue générale

02/2011 19españolEl aparato está concebido única y exclusiva-mente para destruir disquetes, CDs, tarjetas de crédito y papel. El robusto mecanismo de

Page 12 - 7 Traitement des déchets

2 02/2011deutsch: Aktenvernichter HSM Multishred one-4 all . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3english: Paper shredder HSM

Page 13 - 8 Caractéristiques techniques

20 02/2011español• Coloque el interruptor corredizo en "ON/AUTO" para el funcionamiento automático.• De cada vez introduzca sólo un disquet

Page 14

02/2011 21español8 Datos técnicosTipo de corte Corte en partículasTamaño de corte 4 x 35 mmRendimiento de corte por pasada1 disquete ó 1 CDó 1 tarjet

Page 16 - 7 Smaltimento / Riciclaggio

02/2011 23portuguêsO aparelho destina-se exclusivamente para destruir disquetes, CDs, cartões de crédito e papel. A ferramenta robusta é insensível a

Page 17 - 8 Dati tecnici

24 02/2011português• Para o funcionamento automático, coloque o interruptor deslizante em "ON/AUTO".• Introduza apenas uma disquete ou um C

Page 18

02/2011 25português8 Dados técnicosTipo de corte Corte em partículasLargura de corte 4 x 35 mmCapacidade de corte por processo de trabalho1 disquete

Page 19 - 3 Vista general

26 02/2011português

Page 20 - 7 Eliminación / Reciclaje

02/2011 27nederlandsHet apparaat is uitsluitend bedoeld voor het vernietigen van diskettes, cd’s, kredietkaarten en papier. Het robuuste station is o

Page 21 - 8 Datos técnicos

28 02/2011nederlands• Zet de schuifschakelaar voor auto-matische bedrijf op "ON/AUTO".• Steeds slechts één diskette of één cd of één credit

Page 22

02/2011 29nederlands8 Technische specifi catiesWijze van snijden SnippersGrootte van de snippers 4 x 35 mmSnijvermogen per bewerking1 diskette of 1 cd

Page 23 - 3 Vista geral

02/2011 3deutschSchalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ord-nungsgemäßer Funktion sowie vor Platzwechsel oder Reinigung aus und

Page 25 - 8 Dados técnicos

02/2011 31danskApparatet er udelukkende beregnet til at maku-lere disketter, cd’er, kreditkort og papir. Det robuste drev tåler kontakt med hæfteklam

Page 26

32 02/2011dansk• Stil skydekontakten for automatisk drift på "ON/AUTO".• Tilfør altid kun en diskette eller en cd eller et kreditkort eller

Page 27 - 3 Overzicht

02/2011 33dansk8 Tekniske dataSnitart partikelsnitSnitstørrelse 4 x 35 mmSkæreydelse pr. arbejdsgang1 diskette eller 1 cdeller 1 kreditkorteller 8 st

Page 29 - 8 Technische specifi caties

02/2011 35svenskaApparaten skall endast användas till att förstöra disketter, CDs, kreditkort eller papper. Det robusta skärverket skadas inte av häf

Page 30

36 02/2011svenska• Ställ skjutbrytaren på "ON/AUTO" för automatisk drift.• Mata bara in en diskett eller en CD-skiva eller ett kreditkort e

Page 31 - 3 Oversigt

02/2011 37svenska8 Tekniska dataSkärsätt Nedskärning till partiklarSkärstorlek 4 x 35 mmKapacitet per användning1 diskett eller 1 CD-skivaeller 1 kre

Page 33 - 8 Tekniske data

02/2011 39suomiLaite on tarkoitettu yksinomaan levykkeiden, CD-levyjen, luottokorttien ja paperin tuhoami-seen. Ole hyvä ja huolehdi siitä, että pape

Page 34

4 02/2011Papierstau, Gerätestillstand• Falls Sie zuviel Material zuführen (zum Beispiel 2 CDs überlappen sich im Schneidwerk), schaltet das Gerät aut

Page 35 - 3 Översikt

40 02/2011suomi• Aseta liukukytkin automaattikäyttöä varten asentoon "ON/AUTO".• Syöttäkää kerralla vain yksi levyke tai yksi CD-levy tai y

Page 36 - 6 Rengöring

02/2011 41suomi8 Tekniset tiedotSilppuamismuoto lyhyt silppuSilpun koko 4 x 35 mmLeikkausteho työkertaa kohti1 levyke tai 1 CD-levytai 1 luottokortti

Page 38

02/2011 43polskiW razie uszkodzenia lub niepra-widłowego działania oraz przed przemieszczeniem lub czyszcze-niem niszczarkę dokumentów należy wyłączy

Page 39 - 3 Yleiskatsaus

44 02/2011Zakleszczenie papieru• W przypadku włożenia zbyt dużej ilości materiału do niszczenia (np. 2 płyty CD), niszczarka wyłączy się automatyczni

Page 40 - 7 Hävittäminen / kierrätys

02/2011 45polski8 Dane techniczneRodzaj cięcia Ścinki Rozmiar ścinka 4 x 35 mmWydajność (lość materiału cięta jednora-zowo)1 dyskietka lub 1 płyta CD

Page 42

02/2011 47českyV případě poškození nebo závad, před přemístěním nebo čištěním skartovačku vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.Opravy skar

Page 43 - 3 Schemat poglądowy

48 02/2011českyNahromadění papíru, zastavení přístroje• V případě, že vložíte přílišné množ-ství materiálu (např. se do řezací mechaniky dostanou 2 d

Page 44 - Usuwanie odpadów / recykling

02/2011 49česky8 Technické údajeTyp řezu částiceVelikost řezu 4 x 35 mmŘezný výkon jedné operace1 disketa nebo 1 CDnebo 1 kreditní kartanebo 8 složen

Page 45 - 8 Dane techniczne

02/2011 5deutsch8 Technische DatenSchnittart PartikelschnittSchnittgröße 4 x 35 mmSchnittleistung pro Arbeitsgang1 Diskette oder 1 CDoder 1 Kreditkar

Page 46

50 02/2011česky

Page 47 - 3 Přehled

02/2011 51slovenskyV prípade poškodenia alebo nesprávnej funkcie skartovačky, ako aj pred zmenou miesta jej uloženia alebo čistením, skartovačku vypn

Page 48 - 7 Likvidace a recyklace

52 02/2011slovenskyZahltenie papierom, zastavenie prístroja• V prípade, že vložíte príliš veľké množstvo materiálu (napríklad do rezacieho mechanizmu

Page 49 - 8 Technické údaje

02/2011 53slovensky8 Technické údajeTyp rezu částiceDĺžka rezu 4 x 35 mmRezný výkon jednej pracovnej operácie1 disketa alebo 1 CDalebo 1 kreditná kar

Page 50

54 02/2011slovensky

Page 51 - 2 Bezpečnostné pokyny

02/2011 55русскийПри повреждениях или непра-вильной работе, а также перед сменой места использования или очисткой выключите шре-дер и вытащите штепсе

Page 52 - 7 Likvidácia / recyklácia

56 02/2011русскийЗатор бумаги, остановка аппарата• Ползунковый переключатель уста-новить в положение „REV“.Бумага выталкивается.• Если Вы загрузили с

Page 53

02/2011 57русский8 Технические данныеТип резки Нарезка на частицыШирина резки 4 x 35 ммПроизводительность резки за одну операцию1 дискета или 1 комп

Page 54

58 02/2011русский

Page 55 - 3 Общий вид

02/2011 59slovenskoIzklopite uničevalec dokumentov in izvlecite omrežni vtikač v pri-meru poškodbe naprave, nepra-vilnega delovanja, kakor tudi pred

Page 57 - 8 Технические данные

60 02/2011slovenskoZastoj papirja, mirovanje naprave• Če ste dodali preveč materiala (n. pr. 2 CD-ja se v rezilu prekrivata), se naprava avtomatsko i

Page 58

02/2011 61slovensko8 Tehnični podatkiNačin rezanja Rezanje kosovVelikost rezanja 4 x 35 mmKapaciteta rezanja na delovno fazo1 disketa ali 1 CDali 1 k

Page 60 - 4 Upravljanje

02/2011 63magyarKapcsolja ki az iratmegsemmisítőt károsodás vagy nem üzemszerű működés, valamint áthelyezés vagy tisztítás esetén, és húzza ki a háló

Page 61 - 8 Tehnični podatki

64 02/2011magyarPapírtorlódás, gépleállás• Ha túl sok anyagot helyez be (például 2 CD egymásra kerül az aprítószerkezetben), akkor a készü-lék automa

Page 62

02/2011 65magyar8 Műszaki adatokVágási mód Apróra vágásVágási méret 4 x 35 mmVágási teljesítmény munkamenetenként1 fl oppy vagy 1 CDvagy 1 bankkártyav

Page 65 - 8 Műszaki adatok

HSM GmbH + Co. KGAustrasse 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected] (UK) Ltd.14 Attwood Road

Page 66

02/2011 7englishThe device is intended exclusively for shredding of fl oppy disks, CDs, credit cards and paper. Its sturdy drive mechanism is not dama

Page 67 - 02/2011 67

8 02/2011english• Set the sliding switch for automatic operation to "ON/AUTO".• Only insert one fl oppy disk or one CD or one credit card or

Page 68

02/2011 9english8 Technical dataCutting type Cross cutShred size 1/8“ x 1 1/8“ (4 x 35 mm)Cutting ca pa ci ty per cycle1 fl oppy disc or 1 CDor 1 cred

Comments to this Manuals

No comments